简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اقتصاد الصين في الصينية

يبدو
"اقتصاد الصين" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 中华人民共和国经济
أمثلة
  • 36- وقال ان اقتصاد الصين قد نما كثيرا بعد أكثر من عقدين من الاصلاح.
    中国经济经过二十多年的改革取得了大幅度增长。
  • سيظل اقتصاد الصين مرنا بشكل معقول، بالرغم من أنه سيواجه تباطؤا ملحوظا.
    中国尽管将面对经济大步放缓,但仍将具有相当的抵御能力。
  • وتكبّد اقتصاد الصين في العملية خسائر فادحة وقدّم تضحيات هائلة.
    在此过程中,中国经济也付出了沉重的代价,做出了巨大的牺牲。
  • ومضت تقول إن اقتصاد الصين يتميز بالاستقرار بفضل سياستها المالية الاستباقية وسياستها النقدية الحذرة.
    由于采取积极的财政政策和稳健的货币政策,中国经济保持了平稳。
  • وأحد أسباب غلبة الذكور بالنسبة لﻹناث مرجعه إلى اﻻزدهار اﻻقتصادي الذي شهده اقتصاد الصين في أواخر الثمانينات.
    男性反而超过女性的原因之一是1980年代后期中国经济起飞。
  • ونما اقتصاد الصين بمعدل ناهز 10 في المائة سنويا في العقود التالية للإصلاح الزراعي لعام 1978.
    中国在1978年土地改革后的几十年里,经济以接近10%的增长速度发展。
  • شهد اقتصاد الصين تطوراً مدهشاً خلال العقود القليلة الماضية، الأمر الذي مكن ملايين الناس من الخروج من دائرة الفقر وأدى إلى تحسين صحتهم.
    中国经济在过去几十年飞速发展,这让数百万人摆脱了贫穷,并改善了其健康状况。
  • وبينما ينمو اقتصاد الصين وقدراتها، فإننا سنواصل، حسب الاقتضاء، المشاركة في التعاون بين بلدان الجنوب وتوسيعه لتحقيق منافع للمزيد من الناس.
    随着中国经济的发展和能力的提高,我们将继续开展并适当扩大南南合作活动,让更多的人受益。
  • وخلال طفرة الأسعار، أدى ضعف قيمة الدولار وارتفاع معدلات نمو الاقتصاد العالمي، ولا سيما اقتصاد الصين وسائر الاقتصادات الناشئة، إلى زيادة الطلب.
    在繁荣阶段,美元走弱以及世界经济增长率高,特别是中国和其他新兴经济体的高增长率,推动了需求。
  • وظل اقتصاد الصين أسرع الاقتصادات نموا في المنطقة، حيث تجاوز نمو ناتجها المحلي الإجمالي 10 في المائة سنويا خلال عامي 2004 و 2005.
    在亚洲,中国仍然是经济发展最快的国家,2004年和2005年国民生产总值增长率均超过10%。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2